ヨナダブは彼に言った、「あなたは病と偽り、寝床に横たわって、あなたの父がきてあなたを見るとき彼に言いなさい、『どうぞ、わたしの妹タマルをこさせ、わたしの所に食物を運ばせてください。そして彼女がわたしの目の前で食物をととのえ、彼女の手からわたしが食べることのできるようにさせてください』」。
使徒行伝 23:15 - Japanese: 聖書 口語訳 ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そこでお願いが・・・最高議会のみなさまから司令官に伝えていただきたいのです。 『もう少しだけパウロに質問したいことがある』 と言って、みなさんのところへ導き出してほしいのです。彼が連行される道中、我々が待ち伏せしてあの無礼者を殺してみせます・・・!」 Colloquial Japanese (1955) ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。 リビングバイブル 「もう少しパウロを尋問したいと言って、彼をもう一度議会に立たせるよう、司令官に頼んでいただけないでしょうか。あとは私たちが途中で待ち伏せて、うまく始末します」と願い出ました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ですから今、パウロについてもっと詳しく調べるという口実を設けて、彼をあなたがたのところへ連れて来るように、最高法院と組んで千人隊長に願い出てください。わたしたちは、彼がここへ来る前に殺してしまう手はずを整えています。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) これがあなた方に求めていることです。あなた方と最高審議会のみなさんから、指揮官にメッセージを送って頂きたい。パウロを連れて来てほしいと伝えてほしいのです。彼にもっと尋問をしたいと言ってくれれば結構です。彼がこちらに向かっている途中、私たちは彼を始末します」 聖書 口語訳 ついては、あなたがたは議会と組んで、彼のことでなお詳しく取調べをするように見せかけ、パウロをあなたがたのところに連れ出すように、千卒長に頼んで下さい。われわれとしては、パウロがそこにこないうちに殺してしまう手はずをしています」。 |
ヨナダブは彼に言った、「あなたは病と偽り、寝床に横たわって、あなたの父がきてあなたを見るとき彼に言いなさい、『どうぞ、わたしの妹タマルをこさせ、わたしの所に食物を運ばせてください。そして彼女がわたしの目の前で食物をととのえ、彼女の手からわたしが食べることのできるようにさせてください』」。